En el mundo están amenazadas más de dos mil 500
Peligran 144 lenguas de México: Unesco
En el mundo hay, en números redondos, seis mil lenguas. De ellas, dos mil 500 corren peligro de desaparecer, y entre las naciones con más lenguas amenazadas, México ocupa el quinto sitio, con 144 lenguas en algún grado de peligro, revela el Atlas de las Lenguas en Peligro en el Mundo.
El documento, elaborado por la Organización de las Naciones Unidas para la Educación, la Ciencia y la Cultura (Unesco), revela que en México no se ha extinguido ninguna lengua desde mediados del siglo XX. Pero de las existentes, hay 21 en situación crítica, 33 en serio peligro, 38 en peligro y 52 vulnerables, para un total de 144.
No obstante, la puesta en marcha de políticas lingüísticas favorables ha aumentado el número de locutores de varias lenguas indígenas de México, de Canadá y de Estados Unidos, apunta el atlas elaborado por la Unesco.
Con este tipo de políticas se busca la revitalización de lenguas ya desaparecidas o moribundas.
La tercera edición del atlas, que introduce cambios sustanciales en los criterios de clasificación respecto a los de 2001, considera que una lengua está “en peligro” cuando los niños ya no la aprenden en sus familias como lengua materna, sino que se convierten en “bilingües pasivos”, es decir, la entienden, pero no la hablan.
El informe establece cuatro niveles “de vitalidad”: “vulnerable” (los niños hablan pero se reserva al ámbito familiar); “en peligro” y “seriamente en peligro” (cuando la utilizan las personas de mayor edad), y “en situación crítica”, ya que sólo la emplean ancianos y con escasa frecuencia.
El atlas revela que de los seis mil idiomas existentes en el mundo, más de 200 se han extinguido en las últimas tres generaciones, 538 están en situación crítica, 502 seriamente en peligro, 632 en peligro y 607 en situación vulnerable.
Además, muestra la existencia de 199 idiomas que cuentan con menos de diez hablantes, con el consiguiente riesgo de acabar como el eyak de Alaska, que desapareció el pasado año con la muerte de su última representante, Marie Smith Jones.
La subdirectora de Cultura de la Unesco, Françoise Rivière, recordó que para evitar que una lengua desaparezca hay que crear las condiciones propicias para que sus hablantes la sigan usando, se sientan “orgullosos” de ella y la enseñen a sus hijos.
En el caso de España, el euskera se mantiene entre las lenguas en peligro en el mundo, dentro de la categoría “vulnerable”, mientras que el aragonés, el astur-leonés y el gascón (en el suroeste de Francia) están consideradas “en peligro”.
El experto encargado de las lenguas en España para el atlas, el filólogo Tapani Salminen, comentó la fortaleza del catalán —al que calificó como la lengua minoritaria más fuerte de Europa— y del gallego, protegido además por su proximidad al portugués.
De América, además de México, destaca Brasil, con 190 lenguas en peligro, como otro país de gran diversidad lingüística y donde se están poniendo en marcha políticas que favorecen la recuperación de muchas de ellas.
En Ecuador, con 20 lenguas en peligro, destaca la reaparición en los últimos veinte años del andoa, una lengua con cien palabras, y el zápara, tras ser ‘sustituidas’ por el quechua, pero que ahora se están empezando a recuperar.
Por su parte, Bolivia cuenta con 39 lenguas en peligro —una de las cifras más bajas de la zona—, Perú cifra en 62 las lenguas con riesgo y Colombia en 68.
En opinión del redactor jefe del atlas, Christopher Moseley, “sería ingenuo y simplista afirmar que las grandes lenguas antiguamente coloniales, tales como el inglés, el francés y el español son siempre las responsables de la extinción de otras, se debe a un sutil juego de fuerzas”.
Por este motivo, la filóloga especialista en lenguas andinas Marleen Haboud abogó por un “bilingüismo aditivo”, que incluya aprender tanto la lengua del país como la materna, para evitar que se olviden los idiomas indígenas.
El atlas interactivo que la Unesco puso a disposición de todo el mundo en su página web (http://www.unesco.org/culture/ich/index.php?pg=00206) fue preparado por más 30 lingüistas de todo el mundo y permitirá actualizarlo de manera constante gracias a las aportaciones de los usuarios.
La presentación se hizo dos días antes de la celebración del Día Mundial de las Lenguas Maternas el sábado 21 de febrero.
Palabras que se extinguen: Las cinco localidades con menos hablantes
De las 21 lenguas que la Unesco ubica como críticamente amenazadas en México, hay cinco que están en situación verdaderamente terminal según los datos de la agencia (que en muchos casos datan del año 2000). Según el atlas, sólo quedaban 21 hablantes de ixcateco o xwja, en la localidad de Santa María Ixcatlán, Oaxaca. Y en San Agustín Mixtepec, del mismo estado, sólo había 14 hablantes del zapoteco de Mixtepe o dizde. En peor situación estaban el ayapaneco o numte oote, con ocho hablantes escasos en Ayapa, Tabasco; el tuzanteco o muchu’, con cinco hablantes en el municipio chiapaneco de Tuzantán, y el awakateko o qyool, con tres hablantes en Champotón, Campeche.
![]() |
|
[Dé clic sobre la imagen para ampliar]
Gràfico: Mariano Espinosa



